In Honor of the 65th Infantry Regiment En honor al 65º Regimiento de Infantería
"BORINQUENEERS"
The Borinqueneers: A Legacy of Valor, Honor, and Recognition
The 65th Infantry Regiment, famously known as "The Borinqueneers," holds a revered place in American military history. This unique unit, composed primarily of soldiers from Puerto Rico, forged a legacy of unwavering courage and resilience through multiple conflicts. Their story is not only one of combat prowess but also of a long and ultimately successful fight for recognition. This revised account details the regiment's storied history, its command structure, and the extensive array of awards and medals bestowed upon the unit and its individual soldiers.
Los Borinqueneers: Un legado de valor, honor y reconocimiento.
La 65 Infantería, conocido popularmente como "Los Borinqueneers", ocupa un lugar destacado en la historia militar estadounidense. Esta unidad singular, compuesta principalmente por soldados de Puerto Rico, forjó un legado de valentía inquebrantable y resiliencia a través de múltiples conflictos. Su historia no es solo un relato de destreza en combate, sino también de una larga y finalmente exitosa lucha por el reconocimiento. Esta versión revisada detalla la ilustre historia del regimiento, su estructura de mando y la extensa lista de premios y medallas otorgados a la unidad y a sus soldados.
A Distinguished History of Service
The lineage of the 65th Infantry Regiment traces back to 1899 with the formation of the Porto Rico Battalion of Volunteer Infantry. Officially designated the 65th Infantry Regiment in 1920, the unit served with distinction in World War I and World War II. However, it was during the brutal crucible of the Korean War (1950-1953) that "The Borinqueneers" - a name proudly derived from "Borinquen," the indigenous Taíno name for Puerto Rico - etched their name into the annals of military valor.
The regiment was a key component of the 3rd Infantry Division for much of its time in Korea. Their tenacity in crucial engagements earned them the praise of high-ranking officials, including General Douglas MacArthur, who noted they were "showing magnificent ability and courage in field operations."
Una distinguida historia de servicio
El linaje del la 65 Infantería se remonta a 1899 con la formación del Batallón de Infantería de Voluntarios de Puerto Rico. Designado oficialmente como la 65 Infantería en 1920, la unidad sirvió con distinción en la Primera y la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, fue durante la brutal contienda de la Guerra de Corea (1950-1953) que los "Borinqueneers" - nombre derivado con orgullo de "Borinquen", el nombre indígena taíno de Puerto Rico - grabaron su nombre en los anales del valor militar.
El regimiento fue un componente clave de la 3r División de Infantería durante gran parte de su participación en Corea. Su tenacidad en enfrentamientos cruciales les valió el elogio de altos oficiales, incluido el general Douglas MacArthur, quien destacó que demostraban "una magnífica habilidad y valentía en las operaciones de campo".
El regimiento fue un componente clave de la 3r División de Infantería durante gran parte de su participación en Corea. Su tenacidad en enfrentamientos cruciales les valió el elogio de altos oficiales, incluido el general Douglas MacArthur, quien destacó que demostraban "una magnífica habilidad y valentía en las operaciones de campo".
The Structure of a Fighting Force
As a standard U.S. Army infantry regiment, the 65th was built for frontline combat. Its internal structure provided a framework for command, control, and logistical support.
During the Korean War, the 65th was often organized as a Regimental Combat Team (RCT). This designation created a self-sufficient, brigade-sized force by attaching various support units directly to the regiment's command. This expanded purview included artillery battalions for fire support, engineer companies for mobility and defense, and tank companies for armored assault, making the 65th RCT a powerful and versatile combat unit.
La estructura de una fuerza de combate
Como un regimiento de infantería estándar del Ejército estadounidense, la 65 estaba diseñado para el combate en primera línea. Su estructura interna proporcionaba un marco para el mando, el control y el apoyo logístico.
Durante la Guerra de Corea, la 65 se organizó con frecuencia como un Equipo de Combate Regimental (RCT). Esta designación creaba una fuerza autosuficiente del tamaño de una brigada al incorporar diversas unidades de apoyo directamente al mando del regimiento. Este alcance ampliado incluía batallones de artillería para apoyo de fuego, compañías de ingenieros para movilidad y defensa, y compañías de tanques para asalto blindado, lo que convertía al 65 RCT en una unidad de combate potente y versátil.
Durante la Guerra de Corea, la 65 se organizó con frecuencia como un Equipo de Combate Regimental (RCT). Esta designación creaba una fuerza autosuficiente del tamaño de una brigada al incorporar diversas unidades de apoyo directamente al mando del regimiento. Este alcance ampliado incluía batallones de artillería para apoyo de fuego, compañías de ingenieros para movilidad y defensa, y compañías de tanques para asalto blindado, lo que convertía al 65 RCT en una unidad de combate potente y versátil.
A Legacy Cast in Medals, Awards and Recognition
The bravery of the Borinqueneers is unequivocally documented by the numerous awards for valor they received, both as a collective unit and as individual soldiers.
Un legado forjado en medallas, premios y reconocimientos
La valentía de los Borinqueneers está documentada de forma inequívoca por los numerosos premios al valor que recibieron, tanto como unidad colectiva como soldados individuales.
Congressional Gold Medal
In a long-overdue recognition of their pioneering service and extraordinary heroism, the 65th Infantry Regiment was awarded the Congressional Gold Medal. The bill was signed into law on June 10, 2014, with a formal ceremony held on April 13, 2016. This is the highest civilian award bestowed by the United States Congress and placed the Borinqueneers in an elite group of military units to be so honored.
Medalla de Oro del Congreso
En un reconocimiento largamente esperado a su servicio pionero y extraordinario heroísmo, la 65 Infantería fue galardonado con la Medalla de Oro del Congreso. La ley fue promulgada el 10 de junio de 2014, y la ceremonia oficial se celebró el 13 de abril de 2016. Este es el máximo galardón civil otorgado por el Congreso de los Estados Unidos y sitúa a los Borinqueneers en un selecto grupo de unidades militares que han recibido este honor.
Unit Citations
The regiment's collective bravery under fire was recognized with some of the military's highest unit decorations:
citas de unidades
La valentía colectiva del regimiento bajo el fuego fue reconocida con algunas de las más altas condecoraciones militares para unidades:
Individual Medals for Valor
The soldiers of the 65th Infantry Regiment distinguished themselves with extraordinary acts of heroism on the battlefield, earning thousands of individual awards. The approximate numbers from the Korean War are a testament to their courage:
Medallas individuales al valor
Los soldados del la 65 Infantería se distinguieron por sus extraordinarios actos de heroísmo en el campo de batalla, obteniendo miles de condecoraciones individuales. Las cifras aproximadas de la Guerra de Corea son un testimonio de su valentía:
- Medal of Honor - Medalla de Honor: Both - Ambos "General Richard E. Cavazos" and - y "Master Sergeant Juan E. Negrón" had their Distinguished Service Cross upgraded to the Medal of Honor for his incredible bravery and leadership - su Cruz por Servicio Distinguido fue ascendida a la Medalla de Honor por su increíble valentía y liderazgo.
- Distinguished Service Cross - Cruz por Servicio Distinguido: Approximately - Aproximadamente "10" recipients, including - destinatarios, incluidos: "Sergeant First Class Modesto Cartagena, Private Badel Hernández Guzmán"
- Silver Star - Estrella de Plata: Approximately - Aproximadamente "256" recipients - destinatarios
- Bronze Star - Estrella de Bronce: Over - Mas de "606" recipients - destinatarios
- Purple Heart - Corazón púrpura: Over - mas de "2,771" recipients - destinatarios
General Richard E. Cavazos
Master Sergeant Juan E. Negrón
The story of the 65th Infantry Regiment is one of honor and fidelity, as their motto "Honor et Fidelitas" proclaims. From the battlefields of Korea to the halls of the U.S. Capitol, the Borinqueneers have left an indelible mark on American history, a legacy of courage in the face of adversity and a shining example of patriotism. Their battle cry, "Venga Lo Que Venga" (Come what may Come).
La historia del la 65 Infantería es una historia de honor y fidelidad, como proclama su lema "Honor et Fidelitas". Desde los campos de batalla de Corea hasta los pasillos del Capitolio de los Estados Unidos, los Borinqueneers han dejado una huella imborrable en la historia estadounidense, un legado de valentía ante la adversidad y un brillante ejemplo de patriotismo. Su grito de guerra: "Venga lo que venga".
BORINQUENEERS MONUMENT
On April 28, 2018, officials dedicated the 65th Regiment Borinqueneers Memorial Park to all Borinqueneer veterans. The Borinqueneers Motorcycle Club escorted guests of honor Borinqueneer Veterans Joseph Picard of Wethersfield, Celestino Cordova of New Haven, and Raul Castaneira Reyes of Florida to the memorial site. Numerous politicians and officials were in attendance, including the Governor of Puerto Rico, Ricardo Nevares, and the Resident Commissioner of Puerto Rico, Jenniffer Gonzalez, Rep. Sanchez summed up and noted that “all Puerto Ricans have someone in their family who served in the Borinqueneers.”
MONUMENTO
El 28 de abril de 2018, las autoridades inauguraron el Parque Conmemorativo del la 65 Infanteria, Borinqueneers en honor a todos los veteranos de este regimiento. El Club de Motociclistas Borinqueneers escoltó a los invitados de honor, los veteranos Joseph Picard de Wethersfield, Celestino Cordova de New Haven y Raúl Castaneira Reyes de Florida, hasta el monumento. Numerosos políticos y funcionarios asistieron al evento, incluyendo al gobernador de Puerto Rico, Ricardo Rosselló Nevares, y a la comisionada residente de Puerto Rico, Jenniffer González. El representante Sánchez resumió la importancia del acto señalando que "todos los puertorriqueños tienen algún familiar que sirvió en los Borinqueneers".
Arlington National Cemetery
(ANC) Cementerio Nacional de Arlington
The memorial tree in Section 21 of the cemetery is a sugar maple. The plaque, - El árbol conmemorativo en la Sección 21 del cementerio es un arce de azúcar. La placa, en inglés - , reads - , lee
“Dedicated to the men of the 65th Infantry Regiment United States Army for their Valor and Patriotism During the Korean War 1950-1953”
“Dedicado a los Soldados de El Regimiento 65 de Infanteria Ejercito de los Estados Unidos por su Valentia y Patriotismo durante la Guerra de Corea 1950-1953.”

Video can’t be displayed

Video can’t be displayed
